默认分类 2009-06-10 11:55:42 阅读84 评论0 字号:大中小
《英汉意象解构词典》
An English-Chinses Dictionary Of Representation Deconstruction
魏亚平 著 (有待出版发行)
内容提要 字母(letter)是许多语言文字的基本单位,字母是孕育及其产生某种语言文字的法宝。现代英语是一种以形表意、以形表音为基础,以表意为主干,音形意三位一体的表音文字体系。研究英语的语词(words)应该揭示形、音、义之间即形音、形义、音义三元之间的关系。应该指出的是即便是对表音文字的研究也不应该局限于音义关系上。如果揭示英语语词的“形-音-义图示符号结构”的规律,更多地从“线形文字”之中还原或展示其“形-音-义图示符号结构”的部分,这样便可对英语字母及其语词进行意象图式的全息解构。本书侧重研究英语语词由26个字母排列组合的规律,运用形象思维、数理逻辑的形式分析方法,同时以意象图式法的表现形式,支持逻辑形式的演算或演绎,以展示词语的结构、序列或程序来寻求词义,揭示英语的造字事理,以合理的次序试图再现一个完美而又庞大的英语词语的字母排列组合的演绎体系。
结构(structure)似乎是一个古老而又永恒的话题。结构成就了许多语言文字。英语和汉语无疑都是结构事理造字的典范。世间万事万物都占有各自的时空(框架),在书写载体(如动植物皮、纸等)的平面之上,英语完全有赖于26个字母的排列组合,以“线形排列顺序”的形式来表现万事万物的一维体系(线性结构)、二维体系(平面结构)、三维体系(立体结构)和多维体系(及其结构)构成意象图式。线形排列顺序生成词法是多维排列顺序生成法的发展模式之一。意象图式法(the Schemtism of Representation)应运而生。如果对英语语词(words)进行意象图式的全息解构,至少有以下几个方面需要明确:其一,拟构英语字母个体在语词中约定俗成(conventionality)的相对独立的形素(morphs)、音素(phoneme)、义素等。其二,显现英语字母群体排列组合作为语词的“意群结构”的组件,明确所表达的主体语音结构、语义结构和意像结构。意像结构是一维体系(线性结构),还是二维体系(平面结构)、三维体系(立体结构)或多维体系(及其结构)的意象图式。其三,语言文字语词结构与所表现的本源物象结构即一维体系(线性结构)、二维体系(平面结构)、三维体系(立体结构)或多维体系(及其结构)意象图式进行对照并揭示其演变规律(同源性、多样性)。
许多现代语言文字的语词,如果它们之间的差异越大,很有可能其源头就靠得越近,语言共时的各种规律性就越发明显。从某种意义上来说,汉字早已完成了以“O”表现“圆”的道路,进入一个以“方”的形式表现“方”和“圆”即“从方从圆”的境界。英语亦完成了以“C(c)”或“O(o)”表现“方”的道路,进入一个以“圆”或“盘”(如“O(o)”、“U(u)”、“A(a)”)、“方”(如“C(c)”)的形式表现“圆”和“方”即“从圆从方”的境界。如果将两种语言文字词结构与所表现的本源物象结构进行对照并揭示其演变规律,那么就好比掌握了打开通往两种语言文字大门的金钥匙。
字母任意取向。即每个字母都具有(绝对的)任意取向性。大多数字母(如IOS`X等,尤其是O这个字母)如果颠三倒四地书写还是很容易被辨认出来。尽管如此,行文书写时字母方位还是相对习惯地被固定而沿袭下来。虽然字母书写时都有相对稳定的方位习惯,但是在进行语词结构与所表现的本源物象结构的对照时,如果意识到每个字母都具有(绝对的)任意取向性是非常重要的。例如字母T(t)、U(u)、V(v)等即使它颠三倒四地书写,分别用像T(t) “┳ ┫ ┻ ┣ ╋”、U(u)“? ? ? ?”、V(v)“? < ? >”这样的形式表示,还是很容易被辨
认出来。
如果将26个字母都按习惯固定的写法来书写和颠三倒四地书写,然后将两者写出来的字母进行对比的话,自然就会发现一个很有趣的现象,那就是字母之间在形素、音素、义素等方面都存在某种程度的对应关系。例如A?V、(B)b? (P)p、B(b)?O(o)+O(o)、C(c)?K(k)、D(d)?C(c)+I(i)(或D(d)?I(i)+C(c))、M(m)?W(w)、M(m)?N(n)+N(n)、P(p)?O(o)+I(i)、S(s)?Z(z)、S(s)?C(c)+C(c)、T(t)?X(x)Y(y)、T(t)?I(i)+ I(i)、U(u)?V(v)等。其中不难看出,【A元V辅】A和V(在形声意义上)是一组对应的字母。A形相当于倒V形(∧),V形相当于倒A形(?)。担当元音字母角色时使用A,担当辅音字母角色时使用V。【A凸V凹】A和V的字形互为反向,都有表示房屋外形的共同之处,表现峰凸谷凹;由于分别担当元音(A)、辅音(V)角色的缘故,A又是物事之首(头),举手抬足少不了“物事之足”的d,e和b。而V呼谷传响还含有沟壑、渠道等义素。问题是表示物事(事物)的常态时,26个字母方位还是相对习惯地被固定而沿袭下来。表示物事(事物)的变态时,当然不需要再将字母颠三倒四地书写,只靠字母和字母之间的组合便可表现出构成单词的义素(或意群)。T(t)从土从木、从石从金,表现物事坐标,表示时空框架;t,s,x,y,z相互组合表现多维空间,解决了文字在平面(书写载体)上表现立体万事万物的难题,让文字与图画从此分道扬镳。通常词以-s(或-es)结尾表现复数,以双写字母(bb, dd, ee, ff, gg, ll, mm, nn, oo, pp, rr, ss, tt等)表现各元素的集合状,表示数量(或数目)多等。有些词中的双写字母表现局部为复数,但整体却是单数。例如tooth(牙齿)中的oo表现局部为复数,但整体却是单数tooth(teeth的单数形式)。至于整体复数teeth(tooth的复数形式)则以ee的形式来表现。以N(n)表现连续性,表示次序数,避免了2个或3个以上(尤其是3个以上)字母书写上的重复。例如net(网;网络):【乾坤定数】n表示门户通道、北向纵直、阴性阴暗、序列位次、次序次数、口角分叉、起伏伏关联、有数定数(正常数目)、无数无量,泛指众多、一致性、连续性等。N(n)次序数的表现手法在印欧语系中尤为突出,是形象思维、逻辑思维等思维方式的完美体现。也可以说是人类语言文字(及其数学等领域)的一个伟大创举。词语中字母的排列组合不但表现数(number)、性(gender)、格(case)、时态(tense)的语法意义,而且又遵循拼写规则——这或许就是英语结构造字的事理。
逆序准则(或置前强调法)。自由词根词素(free root morpheme)按其字母的排列组合的逆序切分解构,此法称之为“词根逆序运用准则”,简称为“逆序准则”。词中若干个字母的排列顺序决定词义。如net(网;网络)、ten(十;十个)。现代英语词或词组的读写,按惯常读写规则是自左向右的顺序(左à右)或自上而下(上æ下)进行的,词或词组的词义惯常状态也是自左向右的顺序(左à右)或自上而下(上æ下)进行切分解构。但是,(能单独构词的)自由词根词素(free root morpheme)的义素则按自左向右的逆序(左ß右)或自下而上(上Ý下)进行切分解构。通常以若干个字母分别表示动作使物体(如形体等方面)的始末状态(性质、过程或结果等),或表示动作完成而出现的固定的词的形音义素都同时集中在首字母的终止状态上(即定形或定型状态)。例如,is(是)。其中的i 表现直状等,s表现曲状等。is(直iÑs曲)表示动作使物体(如形体等方面)由曲(s)而直(i)的始末状态(性质、过程或结果等),换言之,表示动作完成而出现的固定的词的形音义素都同时集中在直(i)的终止状态上(即定形或定型为直立状态)。其语义变化(semantic change)则无穷无尽,如「比喻」可表示“是非曲直”中的“是”(si)等。通解:【二元对应(is)】is表现阳阴、直曲、长短、上下、升降、是非、刚柔、硬软、清浊、顺逆、凸凹等一一对应(二元对应),附会阴阳观念。
透视准则。首字正视原则。通常,传统的文字是把立体的动静态的物事,写(记录)在载体(如传统的砂土、竹木、羊皮、纸等)平面上的一门静态艺术。英文根据首字母(辅音或元音字母)或首辅音群/丛或双元音(或三元音)为字词的正视观察点(面)和后续的字母(及其组合)为俯视(或侧视)观察点(面)的原则。实际物事和所指物事之间的视角、观察点不同,在主体的正面与侧面、常态与变态等方面就会呈现相应的多维空间(不同的或相同的)意象,从而生成相同或不同形素、声素、义素等方面的字词。例如,一个(相同的)实际物事变换不同的视角,如果观察点(面)不相同的时候,因为强调同一物事的不同侧面,就会生成相应不同的字词;因此生成一物多词的现象。例词:。不同的实际物事从相同的视角观察,如果观察点(面)相同的时候,因为强调不同物事的相同的正面(或侧面),就会生成相应相同的字词;因此生成异物同词的现象。例词:。与词所指物事相一致的字词、不相一致的字词。此法称之为“透视构词运用准则”,简称为“透视准则”或“首字正视准则”。例如:【正视O型·俯视V型】OV(ov)表现正视O型、俯视V型。「构词成分」ov-表示“椭圆”、“卵”、“蛋”、“尜”等。u【物事之口】【圆方】O(o)从圆从方,表现圆状、椭圆状、方状等。【凹状V型】V(v)表现凹状、V型等。例词:oval(椭圆〈的〉;卵形〈的〉;蛋形〈的〉)。?【指趾掌矩】。参照:【~ove】vabove(在上面;在上方)、cove(山凹;小峡谷;穹窿)、dove(鸽子)、hove(heave的过去式和过去分词)、vlove(爱;热爱;性爱)、blove(蓝色)、clove(「植」丁香)、glove(手套)、vmove(移动;迁居;离开)、vrove(漫游;流浪)、drove(畜群;drive的过去式)、grove(小树林)、prove(证明;检验)、trove(收藏的东西)、strove(strive的过去式)、vwove(布纹的;weave的过去式)
比 较:ov(正视O型·俯视V型)// vo(正视V型·俯视O型)
【物事圆方】O(o)(从圆从方)表现整体的圆形或椭圆形、卵形、蛋形等。【物事之凹】V(v)表现凹状、V型、(凹)尖端状等。【正视V型·俯视O型】VO(vo)表现正视V型、俯视O型。u【物事凹陷】V(v)表现开合状,O(o)(从方从圆)表现物事之口状,如口腔、山口等;VO(vo)表现开口或闭口(即开合)状及其开合的过程、状态。例如:人或动物口腔(或嘴、口)开合形成的声音(voice),引申与声音相关的事物(vocabulary〈语汇〉、vowel〈元音〉、vogue〈流行〉、vow〈许愿〉等);岩石、岩浆、气体等被喷发四射(山口状、声波状)的火山(volcano)。例词:volcano(火山)、voice(声〈音〉)、noise(声〈音〉)、sound(声〈音〉)、vowel(元音)。v【指趾掌矩】V(v)表现五(指或趾)状,O(o)(从方从圆)表现物事之口状,表现五指(或趾)并列状。如表现手掌(vola)或足掌、足底(vola)状,表示手足或足迹等。例词:vote(选举;投票)。
关键词 英语 字母 以形表意 以形表音 从圆从方 结构造字 意象解构 逆序原则 任意取向 全息解构 结构对照 形象思维 逻辑思维。
字 母 ——乐 天 知 命
字母(letter)是许多语言文字的基本单位,字母是孕育及其产生某种语言文字的法宝。带有东方文化色彩的“字母”所到之处都播下了语言文字的火种,又不断地融合人类的智慧。尽管斗转星移、沧海桑田,但字母固有的形素仍然千秋万代不变。万能的字母乐于道合,遵循不同的规则而形成不同的排列组合,以合理的次序形成了一个又一个完美而又庞大的字母演绎体系,孕育及其产生了后来的许多印欧语系的语言文字的语词。
先有语言(Language)后有文字,而且语言历史悠久,文字可考历史短暂。人类在地球上生存的时间至少有100万年,也许说几百万年更接近事实。而人类文明史在6000—10000年(或12000年)左右。中国的原始人群时期就处于大约170万年前(亦有250万年前之说)。大约距今50万年,“北京人”直立行走,制造工具,使用火… …同时产生“语言”。母系氏族公社距今约4.5万年,而父系氏族公社时期距今约5000多年;甲骨文出现在3000多年前。有关资料表明,“原始汉字”起源大约在6000年以前。汉语的文字可查历史,可追根溯源到5000多年。人们又将此历史推测,汉字的出现大约在一万年以上。
我们知道,文字(Writeing)通过记录语词来表达语言。文字的出现及其文字书籍的广泛运用,对规范(或趋向统一)本系统的文字和调整语言都起着非常重要的作用。规范文字,搭起文字的基本框架;同时又反过来影响(或调整)语言的发展,造成语言文字在本系统内趋向统一。这时候语言和文字开始相对同步协调发展。当然,一种区域性语言文字,同时又与周围其它语言文字产生相互作用和影响。
如果一种史前语言(如Indo-Iranian“印度-伊朗语”)没有文字记载,那么往往被认为是一种假定的母语。这种史前语言只能靠人的口头形式来传承。
如果一种书面语言中途更换文字会是怎样一种情景呢?在18世纪以前,越南的书面语言使用汉字和“字喃”,现代越南语一改初衷,引进拉丁字母,根据越南语音的特点以拉丁字母作为注音文字,形成拼音文字。其结果是语音没有发生多大变化,但文字已经面目全非。
世界上历史悠久的语言有不少,其中有古埃及语、古巴比伦语、古希腊语、古罗马语等。英语字母的源头可追溯到古罗马、古希腊,直至古巴比伦、古埃及。在这历史的长河中,相关的语言文字不知发生了多少回演变,有些古老语言现在都已消亡,但源头对英语文字的影响却根深蒂固。现代英语不但可以从古罗马、古希腊的语言文字中,甚至可以从苏美尔人的文字(楔形文字cuneiform)、亚述人的文字、古埃及人的文字中找到某些踪迹。不但可以在其纵向找到了文字的源头,当然还可以从其横向即各个历史时期相互产生影响的语言文字中找到许多千丝万缕的东西。在这里应该指出的是,乐天知命的字母尽管跨越时空、地域而发展,但其固有的形素、义素没有发生多少变化,这恰好附会了中国古老的一句话“万变不离其宗”。
许多现代的语言文字的语词,如果它们之间的表现形式差异越大,很有可能其源头就靠得越近,语言共时的各种规律性就越发明显。我们知道,大多数文字萌始于图画、图画文字,或由象形文字演变而来,但是后来侧重语音、字形等方面的发展而导致完全不相同的结果,造成了今时今日语言文字的千差万别。
墨子曰:“物尽同名”,又曰:“意异辞同”(“物,犹事也,谓异而辞同”)。说的是事物内容相异,而名相同.
英 汉——从圆从方
英语和汉语由于历史文化背景不同,在发展道路上都自成体系。从文字形体上来看,“系统汉文字”经历了“从圆从方”、“从方从圆”的多次反复的演变,从甲骨文(方)、金文(圆)、小篆(方、圆)到最终定型为“方块字”(方),走的是“象形文字”、“方块(文)字”的道路。年轻而又古老的“系统英语文字”基本走“图形文字”、“线形文字”的道路。在钢笔使用之前,人们使用毛笔(中国)、灯心草杆笔、芦苇笔、羽笔等书写工具写字,英语书写体的小写字母和大写字母一样显得圆曲形为主,印刷体的大写字母也从圆从方。“线形文字”的字母显得仙露明珠,风采异秀。许多语言文字的字母(字体)在基本定型时,或许书写工具起了重要的作用。
英语以罗马字母系统(the Roman alphabet)为基础,构建了26个英语字母系统的语言文字体系。英语26个字母系统中的每一个字母(本身)就是一种表形符号、表意符号、表音符号、限定符号的综合体。英语26个字母以形表意、以形表音、形声意三位一体,举一千从,包罗万象。其中字母固有的义素很多,例如:A(a) 在26个字母构建的系统中,表示“物事之首”,如头颅、一或单数等。B(b)表示“物事之足”,如手或足、胴体、双数等,B(b)和P(p)互为对应。C(c) 从方从圆,表示“物事之弧”。
如果对现代英语和现代汉语的文字进行对比研究,在文字的形素方面可形成圆和方的两大系统文字。如果将两种语言文字词结构与所表现的本源物象结构进行对照并揭示其演变规律,那么就好比掌握了打开通往两种语言文字大门的金钥匙。伴随着英语的发展,英语语词结构、语言结构的研究应运而生,建立了解构理论。英语语词结构的研究虽然取得实效,但多列其然而不述其所以然。如对语词的解构停留在词缀(affix)、词干(stem)等方面的划分和释义层面上。由于未能做到对语词结构的彻底消解,其结果还是未能正面地回答词形、词意、词音的根本原因。当然,解构主义者(Deconstructionists)对语言结构(Language structure)的解构(deconstruction)颇有建树。相比之下,汉字结构的来龙去脉就交代得比较清楚。例如,为什么英语book中的四个字母如此排列组合就表示“书”、“卷”、“帐簿”等的词义(意)呢?为什么汉语“冊(册)”含有“冊子(册子)”、“冊书(册书)”的意思呢?
®book [buk] /(books [buks])书(籍);卷;帐簿;名册;工作簿 <n.> 登记;预订;控告 <vt.>
【派生·象形·会意】b + oo + k。【双足胴体】b表现双足状、双轴状、胴体状、身体状、躯体状、闭合(或开启)状等,表示双足(或手)、双数或多数、多、胴体、足、足下(地上)、双轴、闭合(或开启)等。【圆方·冂】o从圆从方,表现水珠状、液体状、泥团状、冂状等。【圆方·册(冊)】oo从圆从方,表现众多的水珠状、液体状、泥团状等。该词o表现冂状,oo表现众多的冂状即册(冊)状、杆轴状等,表示(树皮、动物皮等)层层叠叠的卷宗。【开合】k表现开合(或闭合)状等。
【书卷物语】古代中国(甲骨、竹简)纸、古埃及纸、古希腊纸(树皮、动物皮)等均是书写的载体,能卷曲和平展等。英文的book与汉字的册(冊)同工异曲。【闭合卷曲】B(b)表示闭合卷曲(或开启)的状态等。【冂冊杆轴】o表现(如树皮、动物皮、竹简等各种材料制成的)冂状,oo表现众多的冂状物排列成册(冊)状(换言之,较多的冂被横丝贯通排列成册状)、书帙(或杆轴)卷曲状、双轴状等。【势如破竹】k表示开启平展(或闭合)的状态,同时含有破开(势如破竹、开膛破肚)的义素等。【开合自如】b~k(bDk)表现“由合而开”(b4k)或“由开而合”(b3k)即开合自如状等。英文的book或许偏重表现树皮、动物皮等的卷曲状,表示层层叠叠的卷宗。汉语的“册”(册子、册书)、“冊”偏重表现竹简等各种材料制成的)冂状物被横丝贯通排列成册状,表示书物、文书、(引申)草纸等。【冊(册)部】柵(栅)、笧、珊、銏、刪(删)、姍(姗)、粣、跚、狦等。【旁通】英文“书”的其它表现形式主要还有:title(「尤指术语」书)、biblio-(书「构词成分」)、scroll(卷轴的古书)等。
英 语——全 息 解 构
据有关媒体报道:最新的基因研究成果表明,人类存在的基因表现人具有生存能力强的特征;10万年以前就出现猿人类语言,5万年前出现了人类语言。猿人类语言、人类语言比文字出现得早很多。目前,文字可考的历史只有6000年,文字存在的历史推测可达到1万年以上。
那么,现代英语(Current English)究竟是一种怎样的(语言)文字呢?众所周知,世界上大体有三种不同性质的文字系统,即表音文字(拼音文字)系统、表意文字(ideogram)系统和表形文字(象形文字)系统。这主要是从语言文字的音、形、义的角度来划分类型的。如果一定要在这三种不同性质的文字中找到合适英语的位置的话,实在非常为难。如果视之为表音文字、表意文字和表形文字当中的一种,追求完美的英语都会感到有点委屈。本书乃是从语言文字形、音、义(意)的角度,将现代英语表述为:现代英语是一种以形表音为基础,以形声表意为主干,形音意三位一体的表音文字系统。
人们习惯将英语和欧洲其他语言文字视之为“表音文字”,这是无可非议的。本文认为英语26个字母系统中的每一个字母(本身)都是一种表形符号、表意符号、表音符号、限定符号的综合体。这些字母(及其组合)始终没有失去“象形”和“形声”的功能。现代英语在规范拼写与读音的关系的过程中,不但没有淡化(或失去)字母(及其组合)的“象形功能”和“形声功能”,而且还以某种特殊的形式强化了以形表意(“象形功能”)、以形表音(“形声功能”)中的“形素”的功能作用。这种特殊形式可谓是“化整为零”、“排字缀词”。“化整为零”是指将一个表现本源物象的结构(语词整体)拆成若干零件(字母个体)。“排字缀词”就是按照现代英语拼写与读音的规则和形象思维、逻辑思维等思维方式,将这些零件(字母个体)排列组合而成为(现代英语的行文程式)自左而右书写的语词(整体)。英语只能在一条线上将若干字母排列造字(语词),不像汉字那样将构件(笔划及其边旁部首等)在平面上进行立体交叉或重叠(或内外层层叠叠)构图造字。汉字被看到的是一台完整的通体透明的机器(或器具)及其一目了然的若干构件(笔划及其边旁部首等)。呈现在我们眼前的现代英语行文程式语词只不过是若干零件或构件(即字母)的有序摆设(字母的排列组合),而不是已经组装好的一部机器(或器具)。我们知道,人的知觉变化规律主要表现在知觉的选择性、整体性和理解性等方面。我们可以将各种感觉信息统一成一个整体。因此,当我们看到事物的各种因素或组成部分(如机器的若干构件、零件)时,就能够获得事物(如机器、器物)的整体反映。
如果揭示英语“图示符号”(Picture writing)的本来面目,更多地从“线形文字”之中还原或展示其“象形文字”的部分,这样也可以拓展研究的路子。对英语进行全息解构,至少有以下几个方面需要明确:其一,拟构英语字母个体在语词中相对独立的“形素”、“音素”、“义素”。其二,显现英语字母群体排列组合作为语词的“意群结构”的组件。其三,语言文字词结构与所表现的本源物象结构进行对照(即与实物对照)并揭示其演变规律(同源性、多样性)。
一般地说,在语词中每一个字母都有其固有的表形成分,同时担当表音和表义的多种角色,表现部分或整体。在此特别强调的是:现代英语有相当多的语词以形表意、以形表音、形声义三位一体。在现代英语(modern English)中,除了相当多的采取拟声法(on
现代英语语词的字母排列组合而显现的(内部或外部、局部或整体)“框架结构”与表现对象的“框架结构”相吻合,这时的“框架结构”本身就是“象形”的。换句话说,(意象图式法的)解构是解读语词本义的金钥匙。在传统缀词-词干构词法的基础上,不仅将复合词(complex word)、组合词(compound或compoundword)、缩略词(abbreviation)等进行再解构,而且进一步将前缀(prefix)、中缀(infix)、后缀(postfix,suffix)或反缀(suffix)、词干(stem)或词根(etyma或base或root)等进行再解构,绘制“意象图式”(意象解构图),以图形的形式表现出来,揭示英汉及其他语言文字(法语、德语、意大利语、拉丁文、俄语、日语等)构词要素之间的关系,同时不可避免地涉及到词类的各个方面即数(number)、词性(gender 或part of speech)、人称(person)、时态(tenses)等,打通语言文字的经络脉搏,探索语言文字的 “同根同源”直至“物事同源”。研究英语的语词应该揭示形、音、义(意)之间即形义、音义、形音之间的关
系,即便是对表音文字的研究也不应该局限于音义关系上。
其实现代汉语也很难在其中找到合适的位置,但最终被推举到“表意文字”的宝座之上。不少学者认为,“汉语没有字母,而是用字符(characters)来表示的”。“现代汉字系统是一种以象形文字为基础,以形表意为主干、间接或具有表音成分的表意文字系统”。
一、音素
传统形而上学认为,人类的思维要借助语言(language, borderism)来进行。人类的语言是思维的工具,是思维的物质外壳。思维的概况是用词语(word and expressions)来实现的。思维的过程要用词语。思维的结果也要用语言来记录和表达。如果没有语言,人的思维则无法进行。
尽管如此,有些民族(包括少数民族)至今仍然处于只有语言没有文字的状态,语言及其文化主要靠民间说唱等形式来传承。因此,人们常说的文盲其实指的是文字方面的文盲,而不是语言方面的文盲。由于母语(mother tongue)的缘故,能说会道、能歌善舞但未必认识母语的文字。
二、形素
中国传统的方圆文化,历史悠久,博大精深;大体包涵地方天圆、男方女圆、外圆内方、动圆静方、智圆行方等理念。从某种意义上来说,汉字早已完成了以“O”表现“圆”的道路,进入一个以“方”的形式表现“圆”和“方”即“从方从圆”的境界。例如:“口”字就是“从方从圆”,既表现“方状”(如:口+儿=四,“四”含有“四方”、“四角”的义素),又表现“圆状”(如:口 + 员 = 圆即“O”)。英语亦完成了以“C”表现“方”的道路,进入一个以“圆”(如“O”)、“方”(如“C”)的形式表现“圆”和“方”即“从圆从方”的境界。英语的26个字母从圆从方、亦椭亦扁、能长能短、可大可小、阴阳两仪……既可以表现“宏观意象”(Representation? imagination),又可以表现“微观意象”(Microcosmic imagination),包罗万象,涵盖万物。因此,如果理解了字母,不但理解了英语,甚至是能释义人类的多种语言文字。人们常说“天地一指,万物一马”,说的是“天地虽大,一指可以蔽之;万物虽多,一马可以理尽”;这里的“一指”即一个手指头,恰好可以用英语的on
®china / 陶器;瓷器;陶瓷;陶土;瓷土 <n.>
解 构:【派生·象形·会意】ch + i + na ? ch + in + a ? chin + a。【传统工艺】c表现陶土、粘土和水之后将粘泥搓成圆条状,然后再弯曲泥条呈环状即C型;ch表现将若干条(即n条)泥条累叠呈现(中空的)筒体状即CH型;i表现胚体的整体形象(如人体形),同时与n组合(即in)表现泥条环状。¥ ?若将许多的“泥条环”累叠便是英语的china(陶瓷)。?若将许多的“环状物”环环相扣便是chain(链条;链);china(陶瓷)和chain(链条;链)词中a的位置调换完美地表现了英语的构词特点,可谓千古绝唱。英语使用a表现(陶瓷外形的)圆头状,法语则使用e,a(或法语e)同时也表现封底的泥饼底盘(圆形,特例方罐方形底盘)状。另外,中 + 中 = 串,串 + 串 → 链(chain)。china(陶瓷)和disc [disk](圆盘状物)、dish(大盘子)的构思大体相同,但表现形式略有不同(参见dish)。
三、义素
(1)方圆理念——“天圆地方”、“颅圆足矩”
人类观察世界、探索世界、认识世界的许多共识都不同程度地在语言文字上表现出来。中国古代“坐井观天”,形成后来的天文台的概念;英语亦有类似的意境,而且将“天文台”的义素引申观察、监视等:
l observatory / 天文台 <n.>
l observe / 观察;看到;监视
(2)数理 —— 持筹握算、天文数字
持筹握算——汉枚乘《七发》曰:“孔老览观,孟子持筹而算之,万无一失”。古埃及、古希腊……自古使用“天文数字”通商理财。但最基本的还是使用屈指握算的记数方法,正所谓“屈指可数”。
® sine /「数」正弦 <n.>
S(曲线)
i(直线)
n(频率) ←… ( n1 n2 n3…n )
e(波音)
sine(正弦)示意图
解 构:【派生·会意·象形】s + in + e。【象形】s表现绳索弯曲状等。【会意】in表现线条(line)状、线性(linearity)、盘绕(intwine)状等。【会意】该词表现“弓弦振荡”的意境。【】si还表现弦线振荡的曲(s)直(i)状。【后缀】名词、动词字尾-e,表现中空状、螺旋结构状,表示“波”(wave)、“元素”(element)、“电子”(electron)等。【语音】词尾元音字母e一般不发音。相关词:sine curve(正弦曲线)、sine wave(正弦波)、sine bar(正弦规)、sine condition(正弦条件)、cosine(「数」余弦)、sine-cosine encoder(正弦—余弦编码器)、swing(振幅surge(振荡)、frequency(频率;周率;发生次数)。比较:side(边;侧面)// slide [slaid](滑;滑动)// sine [sain](「数」正弦)// site [sait](场所;地点)// size [saiz](尺寸;大小;尺码;号码)。
®fin [fin] / 鳍(fim, fin);鱼翅(fim, fin, shark fin);鳍状物(fin);叶片;肋片;机翼;机尾翼;五元纸币 <n.> 切除鳍(fin);装上翅 <vt.>
解 构:【派生·象形·会意】f + i + n。【鳍物语】鱼类的运动器官和平衡器官。按生长的部位可分为胸鳍(pectoral fin)、腹鳍(pelvic fin, ventral fin)、背鳍(dorsal fin)、臀鳍(anal fin)、尾鳍(tail fin)。鲨鱼的鳍可制鱼翅。【人鱼鸟虫】f表现鱼(fish)的全形及其鳍(fim, fin)状等。【脊椎鳍骨】i表现躯体状、脊椎(rachis)状、鳍骨状、鳍棘状、鳍条状、直立状等。【序列】n表现位次、序列、数量等。【鳍棘鳍条定数】in表示脊椎、鳍、鳍棘、*鳍条等均有定数。如“黑鲪(Sebastodes fuscessens)”2个胸鳍;1个背鳍13鳍棘、12鳍条,2个腹鳍,1个臀鳍3鳍棘、7鳍条。又如“五棘银鲈(Pentaprion longimanus)”(1个)臀鳍5鳍棘。“大麻哈鱼(Oncorhynchus keta)”2个胸鳍;背鳍条13~16,臀鳍条15~17;脊椎骨69~71。引经据典:【形态学方法】形态学(morphologic)方法是鉴定种族(phyle, race, stirps, tribe)的基本方法之一。鉴定脊椎数、鳍条数是(形态学方法)通常采用的方法之一。
结构——表达词义
每当翻开英语词典,面对26个字母排列组合而成的英语,时常产生搭积木、玩(字母)卜克游戏的感觉;人们自然而然会提出这样一个问题:英语的词义究竟是由什么决定的呢?答案是耐人寻味的两个字——结构。
在人类认识世界的进程中,不论是自然科学还是人文科学,“结构”是一个由来已久的术语,或许也将是一个永恒的话题。人类在语言文字结构方面的研究早已有了丰硕成果;在英语语言文字结构的框架内,在充分利用传统的句法结构、词汇结构(前缀、词根、后缀)、语音系统的基础上,如果将语词字母的排列组合而显现的结构形式与其所表现对象的结构形式进行对比的话,那么这两者会完全相同或大致相同。换句话说,语词自身的结构形式决定本义,引申义则与所表现对象的特征及其地理因素、地域文化等因素有关。在形、音、义方面,英语的语言文字多半“拟音拟声”、“拟形拟态”,与其表现的宇宙万物都一一相互对应,揭示了世界物质的统一性、多样性。
本书与传统的构词法对比,举重 轻地搭配结构;显现字母(群体)排列组合即字母全序列或部分结构,绘制相应的图谱,既使是复合词中的前缀、词根、后缀也要分别进行解构,寻求其最小的构成要素;同时显现字母个体“义素”、“音素”、“形素”的超微结构;揭示语词字母序列结构与其所表现对象结构的同源性。
在26个字母之中,A(a)和I这两个字母(a、I)可以单独成词;其中的A(a)表示“一”、“一个”、“一种”等意义;例如,a bird(一只鸟),在这里采取局部(部分)代整体的表现形式,由于a含有“头”的义素,因此用“鸟的头部”表示“鸟的整体”,a用于单数可数名词(bird)之前表示“一只”的意义。除此之外,英语的语词都是由两个或两个以上的字母排列组合而成。现代英语按照左右(或上下)书写例惯而呈现链条式的排列;如果此法移植在汉语上拼字造词的话,很有可能会出现这样的情景:
人=人 人+人=从 人+人+人=人人人
n=n n+n=nn n+n+n=nnn (an, en, in, on, un, yn)
使用汉语的构词法处理就非常简单:人+人+人=众,即将其中之一“人”叠加在“从”字之上便可;这个“众”字表示多人聚集的意思,引申“众多”。
英语的语词是不能如此将字母上下左右叠加的。在这种情况下,似乎给出了某种启示:如果符合人们的“形象思维”和“抽象思维”的话,不妨构拟字母排列结构图像、剖析表现对象结构。对于母语是汉语、将英语当作外语学习的人来说,或许也会产生与生俱来的感觉。
英语当属形、音、义三位一体臻于完美的语言文字。大部分语词都可以运用“意象构图”的方法来表现;顺其自然就形成了一个庞大字母全序列结构的演绎体系。如果偏重于英语的音和义之间的相互关系,而忽视了形与音、义之间的相互关系,那么学习时遇到的困难是可想而知的。如此说来,面对语言文字所提供的信息“就地取材”,做到形、音、义三位同步解构、解读和记忆,再不必舍近求远。这一切不仅为了避免边学边忘,追求“永久记忆”的境界,而且还使我们能够孕育新语词。
谢谢阅读
2009/06/08
评论